الكتاب
The Book
MODERN
1 يا مرسلاً بدموعه شكواه
2 يلقى من الأصحاب ما يلقاه
3 لو كنتَ تعلم ما الكتابُ لصحبِه
4 ما كنتَ تصحبُ للزَّمانِ سِواهُ
5 ما ضاع من عُمُر الفتى يومٌ إذا
6 في صحبةٍ لكتابه أبلاه
7 فهو الأديب البرُّ ليس بفاحشٍ
8 جُلُّ الإفادة و الهدى مرماهُ
9 متواضع يرضى انقياداً للفتى
10 حتى كأن جليسه مولاه
11 أنَّى أردْتَ سماعه ألفيتهُ
12 يعطيكَ من صدقِ الخطابِ حشاهُ
13 ما في الخلائقِ مِثْلُهُ فَلِسانهُ
14 فلذاته نُشِرتْ لِمن يرعاهُ
15 تنساب طوعاً في رضىً صفحاتُه
16 إنَّ المُحِبَّ لطوع من يهواهُ
17 وكأنَّه سيفٌ بقبضة فارسٍ
18 سِلمٌ عليه محاربٌ لعِداه
19 لا أدَّعي أنِّي مُوَفٍّ حقَّهُ
20 ما الشعر إلّا وردة بِرُباه
21 وإذا ذكرتَ من الكتاب عظائماً
22 فاذكر كتاب الله هل ننساهُ
23 فَخِرَتْ به كُتُبُ العروبة كلُّها
24 ذِكْرٌ على خير الورى أوحاه
25 يبقى ليوم الدين نوراً مرشداً
26 فاحفظه و اعمل يا أخي بهداه
1 O you who send your grief upon your tears,
2 You meet from friends what fate decrees and steers.
3 Had you but known the worth of books as friends,
4 You’d take no other companion time extends.
5 No day of youth is ever lost or vain
6 If spent with books where wisdom leaves its gain.
7 For it is chaste and noble—never crude—
8 Its aim all guidance, knowledge its pursuit.
9 Humble it is, obeying its reader’s will,
10 As though the guest were master, sovereign still.
11 Whenever you desire its voice or sound,
12 It answers you with honest speech profound.
13 Among all creatures none resembles it:
14 Its tongue unfolds its essence bit by bit.
15 Its pages flow in willing, gentle grace—
16 For love obeys the one it does embrace.
17 As though a sword within a hero’s hand:
18 At peace with him, fierce toward the hostile band.
19 I claim no power to grant it all its due—
20 What is all verse but flowers wet with dew?
21 And if you name the greatness books bestow,
22 Remember God’s own Book—can we not so?
23 All Arabic tomes took pride in what it gave:
24 A message sent to mankind’s noblest wave.
25 A guiding light until the Judgment Day—
26 Preserve it, brother, walk within its way
1 يا مرسلاً بدموعه شكواه
O you who send your grief upon your tears,
2 يلقى من الأصحاب ما يلقاه
You meet from friends what fate decrees and steers.
3 لو كنتَ تعلم ما الكتابُ لصحبِه
Had you but known the worth of books as friends,
4 ما كنتَ تصحبُ للزَّمانِ سِواهُ
You’d take no other companion time extends.
5 ما ضاع من عُمُر الفتى يومٌ إذا
No day of youth is ever lost or vain
6 في صحبةٍ لكتابه أبلاه
If spent with books where wisdom leaves its gain.
7 فهو الأديب البرُّ ليس بفاحشٍ
For it is chaste and noble—never crude—
8 جُلُّ الإفادة و الهدى مرماهُ
Its aim all guidance, knowledge its pursuit.
9 متواضع يرضى انقياداً للفتى
Humble it is, obeying its reader’s will,
10 حتى كأن جليسه مولاه
As though the guest were master, sovereign still.
11 أنَّى أردْتَ سماعه ألفيتهُ
Whenever you desire its voice or sound,
12 يعطيكَ من صدقِ الخطابِ حشاهُ
It answers you with honest speech profound.
13 ما في الخلائقِ مِثْلُهُ فَلِسانهُ
Among all creatures none resembles it:
14 فلذاته نُشِرتْ لِمن يرعاهُ
Its tongue unfolds its essence bit by bit.
15 تنساب طوعاً في رضىً صفحاتُه
Its pages flow in willing, gentle grace—
16 إنَّ المُحِبَّ لطوع من يهواهُ
For love obeys the one it does embrace.
17 وكأنَّه سيفٌ بقبضة فارسٍ
As though a sword within a hero’s hand:
18 سِلمٌ عليه محاربٌ لعِداه
At peace with him, fierce toward the hostile band.
19 لا أدَّعي أنِّي مُوَفٍّ حقَّهُ
I claim no power to grant it all its due—
20 ما الشعر إلّا وردة بِرُباه
What is all verse but flowers wet with dew?
21 وإذا ذكرتَ من الكتاب عظائماً
And if you name the greatness books bestow,
22 فاذكر كتاب الله هل ننساهُ
Remember God’s own Book—can we not so?
23 فَخِرَتْ به كُتُبُ العروبة كلُّها
All Arabic tomes took pride in what it gave:
24 ذِكْرٌ على خير الورى أوحاه
A message sent to mankind’s noblest wave.
25 يبقى ليوم الدين نوراً مرشداً
A guiding light until the Judgment Day—
26 فاحفظه و اعمل يا أخي بهداه
Preserve it, brother, walk within its way